tag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post4292221316462079557..comments2023-04-03T14:21:15.979+02:00Comments on Miau: A pronunța, pronunțareviohttp://www.blogger.com/profile/00570073803641147638noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-62095897377337132112016-12-04T11:21:26.129+01:002016-12-04T11:21:26.129+01:00Hihi, simpatică anecdota! :)
Într-adevăr, aud des ...Hihi, simpatică anecdota! :)<br />Într-adevăr, aud des ”zi zind”, așa cum ar trebui... iar eu pronunț ”s” la început de cuvînt în cuvinte pe care le știu din română (mai ales) (în general) tot ”s” în loc de ”z” la Salat, dar nu și la Sauce. :)) Foarte complicat. După cum îmi vine mult mai ușor să pronunț bis-tu în loc de bist-du. Ah, și nici româna mea nu e perfectă. Dar nu mă las, nu mă las, nu mă las!viohttps://www.blogger.com/profile/00570073803641147638noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-70087943933892150202016-12-04T10:48:19.919+01:002016-12-04T10:48:19.919+01:00Sunt foarte mulţi nemţi care pronunţă greşit ss sa...Sunt foarte mulţi nemţi care pronunţă greşit ss sau ß, dar asta nu înseamnă că nu fac diferenţa între s şi z... vezi de exemplu cuvinte ca "Salat", "Sonar", "Service".<br />Confuziile cele mai mari apar însă din alte motive decât de pronunţie, iată o anecdotă pe tema asta: http://paulmelian.de/blog/?p=18Mihaihttps://www.blogger.com/profile/15360618741631525949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-78133411454380875462016-12-04T10:19:25.804+01:002016-12-04T10:19:25.804+01:00Mihai,
mulțumesc pentru comentariu! :)
Eu nu am ni...Mihai,<br />mulțumesc pentru comentariu! :)<br />Eu nu am nicio Andreea între rudele apropiate, dar am Simona fără număr, care e invariabil pronunțat Zimona de către P., care a declarat că el nu face diferența între s și z. Orașul Gießen pentru el e Ghizăn. Dar pița e pița și ștrudel e ștrudel (adică nu amestecă și z și ș în salata lui de sunete confuze). :)viohttps://www.blogger.com/profile/00570073803641147638noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-8490053559501638022016-12-04T10:14:33.573+01:002016-12-04T10:14:33.573+01:00Ema,
mersi pentru comentarii! :)
La tine am citit ...Ema,<br />mersi pentru comentarii! :)<br />La tine am citit de Hohențolern :D și de asta te-am întrebat și practic așa am început să scriu postul ăsta. :) Limba germană are reguli clare de pronunție, dar cînd toată viața ta ai auzit Hohențolern care clar e nume străin, ești convins/ă că e pronunțat corect! :D<br />Nu am încercat search by voice, nu am microfon activat la calculator. :D Ștrudl mi se pare în continuare fascinant. :)))viohttps://www.blogger.com/profile/00570073803641147638noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-67365616970546950802016-11-30T08:27:22.660+01:002016-11-30T08:27:22.660+01:00Asta mi se întâmplă şi mie când vorbesc germana: s...Asta mi se întâmplă şi mie când vorbesc germana: soţia mă corectează tot timpul. Mă revanşez însă explicându-i de ce numele "Andreea" se scrie în româneşte cu doi e (făcând comparaţie cu "andrea"), la care ea zice că nu sesizează nici o diferenţă...Mihaihttps://www.blogger.com/profile/15360618741631525949noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-50748752946601697262016-11-27T16:24:20.920+01:002016-11-27T16:24:20.920+01:00„Search by voice”, adică. :) Acum am zis „colosseu...„Search by voice”, adică. :) Acum am zis „colosseum” (nu mă întreba de unde mi-a venit) și m-a trimis la „home for sale”. :))) Dar mai mult ca sigur nu l-am pronunțat corect. Oricum, poți să te distrezi așa o seară întreagă. :))Ema Cojocaruhttps://www.blogger.com/profile/15701399154011958462noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-76057949023203993432016-11-27T16:21:53.281+01:002016-11-27T16:21:53.281+01:00PS: la link-ul tău despre ștrudl, ai încercat cumv...PS: la link-ul tău despre ștrudl, ai încercat cumva varianta cu microfonul? E foarte, foarte distractiv! :)) Am zis „ștrudl” și m-a trimis la „Google”, am zis „republica” și m-a trimis la „Puerto Rico”, am zis „Great Britain” și de data asta a înțeles corect. :))Ema Cojocaruhttps://www.blogger.com/profile/15701399154011958462noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5814952409603893855.post-1244412408332940132016-11-27T16:18:30.804+01:002016-11-27T16:18:30.804+01:00Hihi, deci de-asta mă întrebai tu cum se pronunță ...Hihi, deci de-asta mă întrebai tu cum se pronunță Hohenzollern! Eu credeam că ai dat peste nume la articolul meu despre Republica de la Ploiești. :)) Eu îl pronunțam exact ca tine, Hohențolern, eventual Hohendzolărn, dar nici cu gândul nu gândeam la varianta lui P., adicătelea cea corectă! Hmm... Așadar limba germană nu are reguli clare de pronunție? Mai pot exista surprize chiar și pentru matale? :D<br />Haha, dar m-ai dat pe spate cu acest ștrudl! Ce-i drept, @ seamănă cu secțiunea transversală a unei rulade. :))<br />Ai scris bine „încheind”. :)Ema Cojocaruhttps://www.blogger.com/profile/15701399154011958462noreply@blogger.com